A Tramp Shining

悲しいことに、アメリカという国の分断はここまで深く広いものだったらしい。トランプが当選してしまったわけだ。

そして、僕の頭にふと浮かんだのが、"A Tramp Shining" という文言。まあここを読んでおられる方はご存知ないと思う。しかし、このアルバムで歌っている Richard Harris のことは、ご存知の方が多いのではないだろうか。ハリー・ポッターの映画でダンブルドア校長の役を演じていた、あの俳優だ。

youtube.com

このアルバムは、Jimmy Webb という作曲家が全曲を書いていて、長編の MacArthur Park は全米2位を記録した。まあ名盤の誉れ高いアルバムというわけだが、ではこの A Tramp Shining ってどういう意味なんだろうか。

調べていただくとお分かりになると思うけど、実は tramp という語はあまり良い意味のない語だ。おそらくもともとのこのアルバムの題名の意図としては『輝ける漂泊者』位の意味を考えていたのだろうが、tramp という語は「良からぬ」というニュアンスが付加されるもので、「浮浪者」とか「流れ乞食」みたいな意味で使われることも多く、特に女性に向けられたら「あばずれ」みたいな意味になることもある。

なるほど、A Tramp Shining か。Donald Tramp にはある意味お似合いのフレーズなのかもしれないなあ。